| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
一条鱼在孤独的树上晒太阳 |
Ein Fisch sonnt sich auf einem einsamen Baum |
| |
|
| |
|
| 我曾经在海里飞,把海 |
Ich flog einst im Meer und |
| 搅成一个蓝洞,比我的家 |
Rührte das Meer zu einer blauen Höhle, tiefer als mein Zuhause |
| 天空还要深, |
Den Himmel |
| 还要湛蓝。你说选择蓝色 |
Und dunkelblauer. Du sagst, Blau zu wählen |
| 就是选择了孤独。还有比这棵树 |
Heiße die Einsamkeit zu wählen. Noch einsamer |
| 更孤独的吗。鸟儿都走了, |
Als jener Baum? Die Vögel sind alle weggeflogen |
| 我是你唯一的战利品, |
Ich bin deine einzige Kriegsbeute |
| 春天的花,从我嘴里飞出, |
Die Blüten des Frühlings fliegen aus meinem Mund heraus |
| 秋天的玉米,从我眼里落下。 |
Die Maiskörner des Herbstes fallen von meinen Augen herab |
| 你把我捧在手,高高举起, |
Du hältst mich zwischen deinen Händen und hebst mich hoch |
| 雪白的光芒刺痛了乌鸦。 |
Die schneeweißen Lichtstrahlen blenden die Krähen |
| 带我回家吧, |
Bring mich nach Hause |
| 姜已切成丝,排列在案板上, |
Der Ingwer ist schon kleingeschnitten und liegt aufgereiht auf dem Schneidebrett |
| 今晚,比一首清蒸的诗还要活生生。 |
Die heutige Nacht wird lebendiger als ein gedämpftes Gedicht |